主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站https://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Regular Show - S01E09 - Prank Callers


大家久等啦!




唯一不滿意的地方是我不知道台灣相對應的八零年代流行語。

6 則留言:

  1. 可以參考一下YOUNG GUNS這部漫畫,可能多少會有些台灣80尾90頭的流行用語

    回覆刪除
  2. 原來帕布是被他們撞成智障的XDD

    回覆刪除
  3. 班森接到電話那裏說我會找到你們我會逮到你們是在學即刻救援嗎? 哈哈

    回覆刪除
  4. 請問"林老木"的原文是什麼?聽不太懂XD

    回覆刪除