主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站https://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Regular Show - S02E18 - Do Me a Solid


瑞比之前全部的欠扁行為加起來跟這一集的表現比,都不過是小菜一碟而已......




註:瑞比玩的同音梗是把摩帝凱(Mordecai)念成摩帝哭哭(Morde"cry")。

8 則留言:

  1. 抱歉抱歉,一不小心就忘了XD

    回覆刪除
  2. 感謝您的翻譯,不但學很"道地"美式語言,也是我每日娛樂之一!偶爾的註解實為貼心,雖不是義務但給我很多方便!謝謝

    回覆刪除
  3. 一開始那個是經典廣告 XD
    Shake Weight
    http://www.youtube.com/watch?v=xbsSeVr5NSI

    回覆刪除
  4. 7.37秒那個不是尷尬的意思嘛?

    回覆刪除
  5. Dean很厲害的在7:37說出7.37秒...

    回覆刪除