老實說卡通頻道翻的人物名字都有夠怪
非常贊成啊
...阿寶
真是條漢子!!!(拭淚)
卡通頻道大部分都是中配Orz我好像只看過膽小狗英雄有用原音固定播出過那還是中配版播過好幾輪之後的事...不過我對卡通頻道的中配也是蠻有好感的台灣中配聽得下去的不多了...
很討厭某些台灣卡通中配,故意用奇怪的音調,聽了很不舒服,名字又自己瞎掰,尤其是辛普森,原來的音效模仿不來就算了,Lisa居然翻成點子!?卡通頻道老是裝作大舌頭,又愛莫名加上台語,如果小孩在看,大人一定受不了轉台,若是能像迪士尼一樣附上原音就好了。
台灣的中配在這幾年確實有進步,某些專業配音員的功力也真的是深厚到不行,不過像我這種人就是喜歡聽原音啊.....XD有些名字亂翻真的是沒辦法,想讓小孩好記?
例如說神奇小捲毛.......
後面...糟糕公主被傑克汙染了!! 囧
不曉得為什麼看到一半就被強制退出???@@
我覺得AT的中配很讚阿 更好笑我覺得
CN翻成寒黑心 - -...
看來公主對男孩還真沒有一套
Kiss my ass baby
Ricardio的博學和IK的過去……鋪梗真的好用心……
作者已經移除這則留言。
密碼錯誤OAQ
這是唯一我覺得中配比英配還要好的卡通~
想問大大這可以開hd嗎?
朝聖
3:33 蝸牛!
老實說卡通頻道翻的人物名字都有夠怪
回覆刪除非常贊成啊
刪除...阿寶
回覆刪除真是條漢子!!!(拭淚)
回覆刪除卡通頻道大部分都是中配Orz
回覆刪除我好像只看過膽小狗英雄有用原音固定播出過
那還是中配版播過好幾輪之後的事...
不過我對卡通頻道的中配也是蠻有好感的
台灣中配聽得下去的不多了...
很討厭某些台灣卡通中配,故意用奇怪的音調,
回覆刪除聽了很不舒服,名字又自己瞎掰,
尤其是辛普森,原來的音效模仿不來就算了,Lisa居然翻成點子!?
卡通頻道老是裝作大舌頭,又愛莫名加上台語,
如果小孩在看,大人一定受不了轉台,
若是能像迪士尼一樣附上原音就好了。
台灣的中配在這幾年確實有進步,某些專業配音員的功力也真的是深厚到不行,
回覆刪除不過像我這種人就是喜歡聽原音啊.....XD
有些名字亂翻真的是沒辦法,想讓小孩好記?
例如說
刪除神奇小捲毛.......
後面...糟糕
回覆刪除公主被傑克汙染了!! 囧
不曉得為什麼看到一半就被強制退出???@@
回覆刪除我覺得AT的中配很讚阿 更好笑我覺得
回覆刪除CN翻成寒黑心 - -...
回覆刪除看來公主對男孩還真沒有一套
回覆刪除Kiss my ass baby
回覆刪除Ricardio的博學和IK的過去……
回覆刪除鋪梗真的好用心……
作者已經移除這則留言。
回覆刪除密碼錯誤OAQ
回覆刪除這是唯一我覺得中配比英配還要好的卡通~
回覆刪除想問大大這可以開hd嗎?
回覆刪除朝聖
回覆刪除3:33 蝸牛!
回覆刪除