主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站https://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Dilbert - S01E02 - The Competition


這一集實在是酸到破表、酸到爆了,
我想大概會有不少人邊看邊笑心裡邊淌血吧?








=============註釋分隔線===============






在Nirvana的行銷部門中,最右方的成員說要"拿掉"水下的部份時,
他說的是:"It goes, eighty six it." Eighty six (86)是一個在美國餐飲界被廣泛使用的單詞,
意指廚房中的某些東西不夠用了,或是將某些東西從菜單上劃掉。一開始的典故已不可考。

另外。Dilbert在辦公室裡哼唱的歌曲是知名經典樂團The Knack的My Sharona。

5 則留言:

  1. 呆伯特似乎沒有出現在右邊的分類中

    回覆刪除
  2. 感謝提醒!某些分類不知道為什麼一直忘了開啟 囧

    回覆刪除
  3. 龍大,想請問你為何都能知道一些很專業的用語或是一些很當地的梗,例如這集的86?好厲害喔,很想知道為什麼

    回覆刪除
  4. 回答:Google。

    很多東西其實都是我去查過之後才知道的,然後再自己整理。
    也不過就是我的搜尋彙整能力強了一點而已XD

    回覆刪除
  5. 太酷了,我們餐廳是美式餐廳,真的會用86這個字耶!

    回覆刪除