這集笑死我了,笑到肚子痛XDDDDDDDDD
===============註釋分隔線===============
註1:Bun就是指一般常見的用來夾漢堡的那種圓麵包,
但是Bun在俚語中也有指稱屁股的意思。
因此"Hot
buns"除了指熱呼呼的圓麵包之外,也能翻作"性感的小屁屁"。
Adventure
Time第一集中芬叫小樹象進城堡時玩過相同的梗。
註2:"No one uses
earclops for battle without earplugs"。
Earclops(獨耳巨人)名稱來自Cyclops(獨眼巨人),而在這句話中earclops與earplugs押韻。
XDDDD這種族其實很享受打屁屁吧
回覆刪除望遠鏡那段好煩:
-[你看到了嗎]
-推開
推開的那一段看了真想打他XDDD
回覆刪除過去的同學偶爾會光顧汝這裡,當我說我每天過來
回覆刪除學習英文,對方只給了我「糟糕」兩字...=3=|||
嗯...Hot buns是吧,我喜歡這麵包...φ(.. )メモメモ
......我這裡什麼時候糟糕了,這是我的生存戰略好不好。
回覆刪除風林火豬是吧!!
回覆刪除我都快忘記DMC了
我喜歡JACKSUIT~
回覆刪除這集真的很讚XD 不過一開始Finn說的不是"Wands are for wimmmmmmmps"嗎?
回覆刪除他們竟然還可以合體啊......
回覆刪除強殖裝甲...
回覆刪除這也病的太重了吧...
回覆刪除香草口味的Jake...吃太多冰淇淋了XD
回覆刪除有哈利波特的梗? 多比???
回覆刪除是亞空瘴氣本體,瓦尼拉‧艾斯
回覆刪除香草的味道
回覆刪除哥布林梗
就是說老皮吃了哥布林幫他咀嚼的牛排