標題:殺......馬克,殺!
看標題就知道這會是非常、非常、非常不妙的一集了吧?
剩下的我實在不知道該說什麼 囧
==================註釋分隔線==================
註1:惡搞自美國綜藝新聞"Access
Hollywood"。
註2:班妮佛-Bennifer,由班艾佛列克和珍妮佛洛佩茲組成。
布萊潔莉娜-Brangelina,由布萊德彼特和安潔莉娜裘莉組成。
史帝歐普拉-Stoprah,由歐普拉和她未婚夫史帝曼.葛瑞漢組成。
註3:牛頭人(Minotaur,亦翻作米諾陶)出自於希臘神話,常居住於迷宮中。
名稱來由及相關典故就不在此累述了。
註4:Leprechaun,傳說中的愛爾蘭小妖精,據說每隻小妖精都有一桶黃金,
如果有辦法跟蹤在他後面而不被發現,就可以發現他藏起來的黃金(通常是在彩虹的尾巴)。
註5:原文用的是"Beard",鬍子,意思就是男同志為了隱藏身份而刻意交往的女性。
註6:Mark
Wahlberg,美國演員。更多資訊請點這裡。
註7:原文:"A good place to start digging might be into Leonard's
abdomen, preferably
with a rusty
knife."。因為dig一字除了發掘問題、探討問題之外,也有"戳進、刺入"之意。
註8:出自林肯著名的蓋茲堡演說開頭,"Four
score and seven years ago"(八十七年前)。
註9:Mosh
pit,常出現於許多硬派搖滾和更激烈的樂風的現場表演場地,
觀眾們於舞台前方形成一塊區塊,在裡面不斷地繞圈遊走、奔跑、衝撞,
藉此抒發聆聽音樂後高亢的情緒。
註10:原文:Sic
semper tyrannis!最早為布魯圖斯(Marcus Junius Brutus)刺殺凱撒大帝時所喊,
約翰在刺殺林肯之後也當眾喊出了同樣的話,震驚全場。
這集...真的不知如何形容XDD如果魔杖是巫師生命之源,那榮恩應該也會爆。
回覆刪除這集...好血腥...
回覆刪除最後有點不懂,為什麼在林肯雕像前的藍能
頭上沒有數字了 = =
片中小藍能狂吃維柯丁似乎是在惡搞美國影集Dr.House
回覆刪除你們有沒有發現藍能葬禮有個小熊糖
回覆刪除開頭是貞子阿!!
回覆刪除從第一集看到現在每天都在等更新之後
回覆刪除就打從心底的非常感謝好色龍啊~
看這部卡通真的會上癮!!!
好色龍又願意花時間翻譯並上傳給大家看
真的覺得非常感動啊Q_Q
謝謝你這麼努力的翻譯影片(?)
我要狂按廣告~
這集開頭太靠背了啦哈哈哈哈哈
回覆刪除真的很喜歡好色龍翻的每部作品,現在每次來這邊先點廣告表達支持已經成為我的必作項目了哈哈哈
最後一首歌應該是這首改的吧
回覆刪除http://www.youtube.com/watch?v=tyZeGOsR9IA
感謝Gain,終於找到出處了。
回覆刪除最後藍能額頭上還是有數字的喔~
回覆刪除只是變很淡了XD
蠻有趣的!! 一開始還一直想說是要mark殺甚麼呢XDD
回覆刪除謝謝好色龍的翻譯XDD
回覆刪除好久沒有笑到流淚了XDDDD
殺手還說了阿諾魔鬼終結者的台詞哈哈好煩哦哈哈哈哈
回覆刪除LADY GAGA要怎麼MOSH PIT啊XDD
回覆刪除好讚
回覆刪除馬克對藍能說的配合我一下的配合用的是那個單字啊?
回覆刪除小藍能吃的藥是在惡搞豪斯醫生嗎?還是他們吃同一種藥只是巧合?
回覆刪除殺自己變強是不是惡搞李連杰的救世主阿...?
回覆刪除那些小藍能應該是在婊日本的美乃滋Q比娃娃(眼睫毛跟頭頂那搓毛)
回覆刪除我有沒有看錯...馬克的棉被好像是小馬圖案的...(恩..如果是他的話..還滿正常的0-0
回覆刪除作者已經移除這則留言。
回覆刪除小馬被wwwwww
回覆刪除卡在二次元那個應該是俄羅斯的超級妖僧拉斯普丁吧(Gregory Efimovich Rasputin)
回覆刪除註9那個應該是搖滾區
回覆刪除我覺得這集很好看
回覆刪除請問 世界不過是個舞台,我們的一生就是為了在閉幕前辦好自己的角色,但或許我們扮演什麼角色不重要,重要的是我們和誰同台演出。 這句的英文字幕能給一下嗎 我覺得這句子很棒
回覆刪除