主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站http://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Adventure Time - S03E02B - Hitman


這一集的梗全圍繞在Hitman(殺手)這個單字上。

寒冰國王笨的很可愛XDDD

密碼:9527

29 則留言:

  1. 看了那麼久的AT才無意間發現OP時就提示了故事背景...

    回覆刪除
  2. 哈哈ICE KING的電腦不是頻果的,是梨子的~

    回覆刪除
  3. 好色大
    我想知道殺手走掉以後留下的字條上的原文可以嗎 :)?

    回覆刪除
  4. 個人覺得這句話大概是說

    "我的過去影響著我現在的道路,而我期待著他的後果在未來展現"

    回覆刪除
  5. Echoes of past events, nudge the tiller on my present course. I await its reflection in the future.

    回覆刪除
  6. 要不是某部小嬰兒家庭教師,咱還真的不知道Hitman是啥

    這感覺就像Beat it一樣,有些東西直翻後就變成笑點了

    回覆刪除
  7. ICEKING 超佛心 真的 只是芬跟傑克不知道

    回覆刪除
  8. 我個人Hitman直覺翻譯~XDD
    Hit=打擊 man=人~
    Hitman=打擊人=打手

    XDDD翻譯成打手

    回覆刪除
  9. 芬一說完大屁股 冰霸王的大屁股就出現了XD

    回覆刪除
  10. 哈哈哈 我好想要IceKing牆上的那隻鹿喔XDDD好可愛><

    回覆刪除
  11. "Meatman...Meatman...I didn't mean it, man~"
    聽懂的時候有莫名的笑點哈哈XDD

    回覆刪除
  12. Ted Song:非常同意XDD
    當時有笑到~
    翻譯應該寫出來~哈哈

    回覆刪除
  13. 彩虹美眉
    別吃那玩意
    (踢腳)
    .....

    傑克在做什麼夢啊!!!!!!!!

    回覆刪除
  14. ice king!!!!!真是個越看越討喜的好反派XDDDD超~可愛!!

    回覆刪除
  15. 這及嚴重的戳到我的笑點了 (攤

    回覆刪除
  16. ice king situation 哈哈 原來它已經變成一種分類了

    回覆刪除