主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站https://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Regular Show - S03E10 - Rap It Up


這集RS翻了我五個半小時,要命。各位看完之後就知道為什麼翻這麼久了。
(一開始用HQ打不開的人先把HQ關掉再打開就能讀取了。)

29 則留言:

  1. 廣告聲音嚇到我了...
    GIGIGIGI.........

    回覆刪除
  2. GIGIGI GIGIGI GIGIGIGIGIGI
    GIGIGI GIGIGI GIGIGIGIGIGI
    HA~

    回覆刪除
  3. 還在找說聲音從哪來的,原來是上面的廣告=_=

    回覆刪除
  4. 這是我看過"tone"最跳的battle,,,

    回覆刪除
  5. >GIGIGI GIGIGI GIGIGIGIGIGIGIGIGI GIGIGIGIGIGIGIGIGIHA~

    我開了幾個分頁就被洗腦了。GIGIGIGIGIGIGIGIGI (蟬叫聲)

    ps.蟬在叫,人壞掉

    回覆刪除
  6. 醜美官方臉書有新一季的預告圖.
    應該很快有新一季吧.

    回覆刪除
  7. 上次AT只有三句
    這次RS馬上就補回來了XD

    回覆刪除
  8. AT不止三句吧ㄎ
    不過我記得只花15分鐘好強:-O

    GIGIGI不見了耶@@

    回覆刪除
  9. 一整個禮拜的精神糧食^^

    回覆刪除
  10. 哈哈這集怎麼剛好趕上最近台灣嘻哈的DISS風潮

    回覆刪除
  11. 謝謝龍大辛苦翻譯!!
    看就知道超不好翻的XDDDDDDDD

    回覆刪除
  12. 好想看醜美啊阿阿阿阿阿阿阿阿阿
    (發瘋了

    回覆刪除
  13. 你好~!不知道在這裡說洽不恰當....

    我是在販售會有出過瑞比徽章的社團,
    三個月前(約去年10月)龍大有在我的網誌留言結果被我漏掉了,
    我今天才看到有那個留言""",真的很抱歉....
    感謝你介紹及翻譯RS以及貴網站裡所有的好看動畫,
    其實一直希望能送一些自己繪製的RS及AT的相關的產品給龍大,
    如果不嫌棄的話...

    以上,如有不妥的話請刪掉我的留言,謝謝,打擾了.

    回覆刪除
  14. 請問表裡不一,Pops 用了哪一個單字呀?

    回覆刪除
  15. http://www.youtube.com/watch?v=LFuP2rDQHxA&feature=related
    原來這卡通有片尾?!

    回覆刪除
  16. 信已經寄過去囉~如果沒有收到我在重寄一次,謝謝

    回覆刪除
  17. 這就是言靈唄,嘴砲的力量!(看向巴薩拉

    原來如此XDXD...翻譯辛苦了=w=b

    回覆刪除
  18. 那個...Pops 是不是應該叫"老爹"之類的 他並不是一個名字 他是grandpa 的一種簡稱

    回覆刪除
  19. 那個...Pops 是不是應該叫"老爹"之類的 他並不是一個名字 他是grandpa 的一種簡稱

    回覆刪除
  20. 不,Pops的名字出自棒棒糖Lollipop。

    回覆刪除
  21. The power of poetry is nothing compare to the power of friendship.
    Friendship is Magic! (誤)

    龍大你好,第一次留言XD
    其實都在潛水,別介意啦((逃

    以下遠距通話:
    想問一下這一集之後還有嗎?
    看上癮了www

    回覆刪除
  22. 我一整個愛RS勝過AT~

    Mordecai跟Rigby一整個白目卻好笑>///<

    繼續翻吧!!!我等你!!!gogo!!!

    回覆刪除
  23. 不知道為啥棒棒柏的部分看得讓我便秘:/

    回覆刪除
    回覆
    1. 喔我的好兄弟 Pops的詩詞非常有意義
      不知你為啥會便秘 但這讓我綻放不已

      刪除