主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站https://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Regular Show - S03E12 - Under the Hood


後半段天馬行空,不過這一集給人的感覺普普通通。



好像有一陣子沒有玩LOL了是不是該回去晃一晃呢......Meh.

新英雄的翻譯又悲劇了,僅次於斷背大叔的改寫......唉。

8 則留言:

  1. 龍大回來LOL的懷抱吧...(謎:甚麼表達方式啊..

    回覆刪除
  2. 吳淑珍突然站起來 擊殺了 沃維克(電腦)

    0.0............

    回覆刪除
  3. 大概是口味被養的太奇怪及太重,才會感到這集普普=w=?

    話說那雙大腳攻擊讓我想到了妮可‧羅賓w

    回覆刪除
  4. 新英雄的技能翻譯竟然跟網路上一名叫做音寧的率先翻譯一致
    這實在是一件十分詭譎的事情

    回覆刪除
  5. 瑞比的那塗鴉切中笑點了....
    老實說因為有猜中塗鴉人就是塗鴉罐的梗...
    這集真的算是小小的平淡了一點啊

    回覆刪除