主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站https://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Regular Show - S04E03 - Terror Tales of the Park II


薑薑薑薑~~~!
又到了Regular Show一年一度的萬聖夜特輯!
長達20分鐘的恐怖祭典,可怕喔~~~ㄟ( ̄▽ ̄ㄟ)

其實這集的笑點比去年的特輯多了不少XD











=========================註釋分隔線=========================









註1:用衛生紙卷扔過屋頂或樹木,製造一堆衛生紙條垂掛的惡作劇。清理起來很麻煩。
         南方公園某集惡搞<沉默的羔羊>的"白色恐怖"便是這個。

註2:Step 5A: Smooth the glue paste before applying the paper.
         Step 5B: Smooth the paper and apply the glue paste.
第一句說明的smooth應是指"調和",而第二句說明的smooth是"弄平"。
編寫說明的書的人硬是用了同一個字來表達不同意思,
讓人看了不知所云、頭昏腦脹。

註3:package除了原意指包裹外,亦可指男性生殖器。
         沒有比"那一包"更好的翻譯了XD

6 則留言: