主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站https://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Dan Vs. S01E16 - Elise's Parents


沒錯,阿丹槓上埃麗絲的老爹老母......
我的老天,原本看到標題就在擔心這劇情到底要怎麼處理啊,
結果製作組果然沒讓我失望......XD

埃麗絲居然出現壞掉的表情,一整個萌(?)







=======================註釋分隔線=======================











這集結尾的伏筆好大......以後不知道會不會收這條線XD


註1:Fun Police,即為破壞歡樂氣氛、煞風景的人。

註2:Neither here nor there,意指不重要、無關。
這種成句還真的是第一次見到時光看字面完全猜不到意思orz

對了,丹瞎掰說"杯糕"(cupcake)一詞是黑手黨用來指"殺"的新黑話時,
應該有不少小馬弟兄們一看到就立刻笑了吧......XD

0 意見:

張貼留言