主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站http://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Dan Vs. S02E06 - The Monster Under the Bed


這一集的阿丹居然槓上的東西,
居然是小朋友們的夢魘:床底下的怪物
既恐怖又懸疑,精彩刺激又爆笑的一集,保證好看!

我的老天,這集實在是太讚太讚太讚了!
看得我是大呼過癮啊!
這劇情的鋪陳做得實在是太好XD
還跟前面幾集有連貫性喔!

密碼:9693








手機專用連結:http://vlog.xuite.net/play/WG51U2l4LTY0ODAwNzYuZmx2?html5=1







==========================註釋分格線==========================









註1:Staycation,Vacation的變形,意指在自家或離自家很近的地方渡假。

註2:沒錯,這裡是在惡搞全球最大的平面創作者集散地之一的http://www.deviantart.com
在上頭看過許多恐怖(無論是指畫技或是內容)的同人創作的人看到這段應該都會大爆笑才是XD

註3:bibidi babidi boo-Disney經典動畫灰姑娘中仙女唱的歌。

註4:Transgression一字是在老虎伍茲為婚外情道歉時被炒紅的字,意指違法、錯誤行為。

喃喃先生沒事實在是太好了Q_Q
之前讓人擔心死了......

克里斯這次幹得好啊!GOOD JOB!

0 意見:

張貼留言