今天一口氣放兩部動畫喔!
無釐頭搞笑的Regular Show加爆爽的超級監獄!
本集標題為英文成語之一
"Fool me once, shame on you; fool me
twice, shame on me."
意思為被你騙一次,你羞羞臉,怎麼能騙人。
要是被你騙第二次,我羞羞臉,居然還上當。
至於劇中如何惡搞這句成語就請各位自行觀賞吧XD
=========================註釋分隔線=========================
註1:這個詞以前解釋過了,Wet
blanket (濕毯子)指的就是掃興鬼。
呼
回覆刪除頭香
回覆刪除阿
回覆刪除"被騙一次,丟臉的是你;被騙兩次,丟臉的是我"?
回覆刪除@Moon_river 我想把這句的情境講解得詳細一點www
回覆刪除這集太好笑了XDD
回覆刪除極限體能王 + 三檔橡膠骨氣拳 + 忠烈機器人
原來這就是美國人眼中的甲胖XD
超展開到極限XDDD
回覆刪除我對日本人的印象好像也差不多了(倒)
就差滿地都是二次元角色在接上跑了XDDD(炸)
這集真的很好笑!!尤其最後一幕!!
回覆刪除班森開心的樣子好反差XDD
回覆刪除主持人:根本魯夫~~~
回覆刪除班森太強了,沒有一次失誤,還有主持人根本了抄襲魯夫的招式= =
回覆刪除最後那反差wwww
回覆刪除所以班森倒底沒有拿到記事本?
班森好可愛而且好強阿xDDDD
回覆刪除口嫌體正直的班森XDXDXD~玩得很開心嘛
回覆刪除倒數根本亂喊的=w=
回覆刪除想問龍大 這些影片都是怎麼得到的
回覆刪除如果像是舊的卡通 例如:傑克武士這種有辦法翻譯嗎
小時候看的 現在完全不復存 唉
魯夫!?
回覆刪除班森你真的是小傲嬌
回覆刪除玩的最開心的就是你wwww
魯夫?!
回覆刪除XD 班森緊張的聲音好像棒棒伯喔!!
回覆刪除因為是同一個配音員XD(看到班森=Pops=肌肉男時還覺得配音員真的是很厲害的生物)
刪除诶诶等等,克萊不是被搥了嗎?4:45的時候左下角明明好好坐在那,他才是唯一一個毫髮無傷的傢伙好不好www
回覆刪除感覺這個日本主持人是在致敬akira
回覆刪除