主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站https://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Adventure Time - S05E41 - The Pit


期待已久的後續終於出了!
胸口的大石終於能放下了,
這一集是六顆星的傑作啊!


我的天,我真的沒料到這集會這麼好看!
本來只是想趕快讓一顆懸著的心獲得解放,
結果製作組又一次地超出了所有人的期待,
搞了個超神的一集出來XD







============================註釋分隔線============================
























我還真沒料到這集會有那麼多笑點,
提到了一大堆以前的東西,完美的結合在一起,實在是太棒了!

芬打電話彩虹美眉時說傑克是「你丈夫、你男朋友......隨便啦」,
代表芬其實不確定他們有沒有結婚啊......好像真的沒結婚耶。未婚生子(爆)
然後芬似乎會一點點韓語,但是不熟練。 

傑克的哥哥傑梅因又被提起了,上次出場是在小樹象變成水晶女王那集。 

然後本集最大的爆點應該是傑克向莎曼莎自我介紹時
差點脫口而出的傑T.道宗吧...... 難道就是你嗎,傑克,你這個風流的玩咖XD 
然後莎曼莎實在是獸度滿點...... (不我在想什麼www)

謝爾比的「請買單,謝謝」連續兩次戳到我的笑點啊XD

然後<熱源>這部電影又被提起了,
前兩次出現這部片名是在芬和傑克差點被瑪瑟琳的鬼朋友幹掉那集,
還有拍電影的那集。

芬,你真的還火焰公主有感覺啊...... 看了有點心痛捏。 

最後樹葉飄過門口的那一幕不知道是想表達什麼, 有沒有人想要藍色窗簾一下的?



等等,我剛剛才想到,本集最大疑點應該是......

謝爾比的祝福居然真的有用XDDDDD



35 則留言:

  1. 葉子或許是在說那個泡泡??

    回覆刪除
  2. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  3. 여보세요? (Hello?)
    누구? 제이크? (Who are you talking about? Jake?)
    어머, 뭔 소리야! 걔 내 남자친구잖아! 왜 자꾸 우리 사이를 이상한 관계로 몰고 가려고 그래? (Oh, what are you talking about! He’s my boyfriend! Why are you keep assuming my relationship between Jake weirdly!)
    아! 맞아. 내가 도움 될 만한 걸 가지고 있어! (Oh, right! I got something that can be helpful!)
    가지고 왔어! (I got it!)
    옛날에 조슈아가 만든 테잎이야. 제이크가 그 위에 그냥 녹음(녹화)해버려서 기억하고 있어. 그 앞쪽은 보지 말고 빨리 돌려! (It’s a video tape that was made by Joshua long ago. I remembered it because Jake recorded something else on top of it. Skip past the front section!)
    앞쪽 보지 말고 그냥 빨리 돌리라구. (Just skip the front section of the tape.)
    돌려! 돌려!! (Skip!! Skip!!!)
    더 이상 제이크가 이상한 짓 하는 거 없을 거야. 진짜야! 그래도 내가 이 테이프 본 지 한참 오래 돼서 장담은 못 하겠네. 미안해. (No more weird Jake stuff, I promise! I can’t be sure though, as I haven’t seen this tape for years! Sorry for that.)
    잠깐! 내가 네 주위에 보호막을 쳐야 돼! (Wait! I must cast a protective shield around you!)
    됐다. 이제 가도 돼. (Done, now you’re good to go.)
    제이크! 왜 저 못생긴 지지배가 널 껴안고 있는거야! (Jake! Why is that ugly chick hugging you!)
    당연하지! (Of course I won’t!)
    뭐가 어떻게 된 거야, 너 저 여자한테 반한거야 뭐야! (What is happening? Did you fall in love with that lady or what!)
    그럼 그 함정에서 왜 그렇게 오래 버티고 있었어? (Then why did you spend that long time in the pit?)
    아, 이 말썽꾸러기. 사랑해 자기야. (Ah, you little troublemaker, I love you, honey.)

    這是彩虹美眉這一集裡的英文翻譯哦,來源是Reddit上的signfang ^_^

    回覆刪除
  4. 好強啊居然有人整理了XDDD
    不過我是不翻韓文主義,營造原本就是要讓觀眾聽不懂的感覺。
    但是能有這樣的事後對照也是一級棒!感謝!

    回覆刪除
  5. 我也是事後才看到的 XD
    不過大概懂你為何不翻韓文,因為就是要跟Finn一樣聽不懂才好笑啊!!

    回覆刪除
  6. 片尾致敬製作人前女友莎曼莎
    然後門上的匕首是他們曾經的定情信物
    打開的門代表一去不回的愛

    製作人:那只是片該死飄過的葉子和忘記關上的門!!!

    回覆刪除
  7. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  8. 看完這集讓我聯想到 Regular Show - 裡面有一集肌肉男害怕的抱抱惡夢~~ 不管是誰被報到都會變成星塵~!!!

    回覆刪除
  9. 那片葉子不會是巫妖王(揮手蝸牛)坐的葉子嗎?
    如果是的話不就代表說他開始行動,或是找到新的替身?

    回覆刪除
  10. 謝爾比的聲音好像貓貓蟲 好可愛 >///<

    回覆刪除
  11. 藍色窗簾:請買單,謝謝

    回覆刪除
  12. "你花很頗長的時間才從那洞裡出來"
    ...恩... 似乎聽出了什麼.

    回覆刪除
  13. http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=05386&snA=21770&tnum=1

    遊戲出在steam上了!!!

    回覆刪除
  14. 葉子是火焰公主在門外。亂猜

    回覆刪除
  15. 最尾一幕是"空氣"吧 BMO的愛人

    回覆刪除
  16. 傑克=傑T。道宗 惡魔之劍 變成 葡萄汁之劍了! 老爸的寶劍沒了! 不知道芬的下一把寶劍 是什麼?

    回覆刪除
  17. 韓國人看AT就無法達到製作人的用意了

    回覆刪除
  18. 韓國人看AT就無法達到製作人的用意了

    回覆刪除
  19. 只有我覺得進入惡魔世界時的特效(玻璃破碎),根本惡魔獵人嗎XD

    回覆刪除
  20. 看第一次沒看懂,知道彩虹問什麼後傑克的解釋變得好黃喔wwwww

    回覆刪除
  21. 這樣是不是代表火焰公主還有再次登場的可能性呢~

    回覆刪除
  22. Samantha有點可以......高貴的女鬥士啊

    回覆刪除
  23. 00:55分惡魔說downward dog剛好是瑜伽的一個動作喔

    回覆刪除
  24. 噢...我喜歡Jack的專情,我永遠不懂芬在搞甚麼。

    回覆刪除
  25. 重點應該是傑‧T‧道宗是傑克!
    還有葡萄汁劍被莫名的神父說一聲CHECK PLEASE就有神聖力量了,然後惡魔爆了XD。
    一直覺得韓文部分讓我有種突然變韓劇的感覺。韓文是故意製造出聽不懂的,有點了解。
    說不定韓國版的就剛好顛倒。除了彩虹(LADY)是英文或歐陸語文,剩下都是韓文?

    回覆刪除
  26. S05E21布拉克的爺爺有JT道宗的書
    如果Jake=JT
    那Jack到底幾歲阿

    回覆刪除
  27. 謝爾比的"Check, please~"又出現啦
    每次看到都笑爆

    回覆刪除