主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站http://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Regular Show - S05E24 - Skips' Story


長達20分鐘的單一集數,
Regular Show史上最扣人心弦的劇情,
帶您一同揭露史奇不為人知的過去。




















史奇這個角色一直是個充滿謎團的存在,
他為何從不走路,總是蹦蹦跳跳?
他是如何成為長生不老的不朽之軀?
本集將讓一切的真相大白。

密碼:7504


手機連結:http://vlog.xuite.net/play/aktrRmY1LTE5MTI3MjY4LmZsdg==






=========================註釋分隔線=========================






























戴絲笛蒙娜 (Desdemona) 出自莎翁名劇《奧賽羅》,最後同以悲劇收場。
劇中也出現了兩句哈姆雷特的台詞,"Alas, poor Yorick"和"To be, or not to be?"
只是第二句被改成了"To flee, or not to flee?"

03:13 - 濕耳朵:Wet Willy,把手指含入嘴巴弄濕後塞進別人耳朵裡的惡作劇。

07:17 - 海底魔咒:Enchantment Under The Sea,與《回到未來》中的畢業舞會名稱相同。

12:37 - 拉丁語:原文為"e pluribus unum lorem ipsum sit amet duis lectus quis dui viverra vestibulum aliquam......"
我丟google翻譯後憑英文字面和感覺亂掰出了個大概來,如果意思差很多真的很抱歉orz






25 則留言:

  1. 龍大 應該是To flee喔 註解那邊打成flea了XD

    回覆刪除
  2. 喔喔喔 讚耶 新的RS

    萬分感謝龍大的翻譯!

    回覆刪除
  3. 回覆
    1. 說好不提月如的 ・゜・(PД`q。)・゜・

      刪除
  4. 雖然是史奇答應寇格班,不過真正打倒回歸的寇格班的,是摩瑞二人組阿

    回覆刪除
  5. 永生不只能讓我永遠活著 也能讓我永遠記得妳...

    回覆刪除
  6. 怪了................在S01E05 裡不是差點讓史奇死了..............那他們要誰來打寇格班?

    回覆刪除
  7. Forever young!!!這首搭配得剛剛好啊!!!

    回覆刪除
  8. 那段文字不是Lorem Ipsum嗎?:)

    回覆刪除
  9. 有問題,阿龍捲風那一集最後的墨西哥卷不是伏筆嗎?

    回覆刪除
  10. 跳著走路有在修瑪格麗特的日記本時講秘密有講過只是沒那麼詳細
    我是看台版 也就是台灣翻譯版 但我看龍大翻譯版時也不會不習慣 看探險活寶也是
    話說龍大事在哪找到影片翻譯的

    回覆刪除
    回覆
    1. 龍大似乎是自己翻的,感謝他的偉大付出

      刪除
    2. 我當然知道是龍大自己翻的
      我是問片源 是從哪拿到影片來翻的 我說得很清楚吧 = =

      刪除
    3. 其實很明顯是你表達不夠充分..
      影片翻譯可以解釋成影片"的"翻譯
      也可以解釋成影片"來"翻譯
      承認自己的疏失很難嗎@@

      刪除
    4. 我覺得樓主的意思很明顯啊,
      怎麼可能來這邊看影片還不知道誰翻譯的,
      誤解別人意思還要別人承認疏失真的好笑。

      刪除
  11. 我倒想知道台版怎翻譯這集,
    畢竟有提到名字的由來,
    但以目前的白爛翻譯亂翻可能會毀了這集

    回覆刪除
    回覆
    1. 台版都不顧原作設定,想搞噱頭結果只好越掰越遠 : P

      刪除
  12. ...瑞比(敲

    這洋蔥比上次還大量吶Q皿Q

    回覆刪除
  13. 那段拉丁文應該就是上面有人說的Lorem Ipsum
    http://zh.wikipedia.org/wiki/Lorem_ipsum

    基本上是沒有意義翻不出來是正常的XD(這種東西能考聽寫嘛老師XDXD)

    回覆刪除