主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站https://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[卡通翻譯] RWBY - S02E02 - Welcome to Beacon


維爾陷入空前大危機、
布雷克再度藏著秘密,
各種不安交織著......

但我相信友情的力量!
就用這張卡決勝負吧!




















你他媽的,我看了三小。

這一集要搞死我了orz
交代了一些事情,同時帶入了新轉折。
角色動作很豐富。







==========================閒聊分隔線==========================






























居然在圖書館玩起了桌遊是怎樣啊......
然後啊哈哈哈寒冰皇后你看看你。

不過最後也太那個,居然直接潛進來了......



片頭曲改了一句翻譯,因為就語意而言,
歌詞中的"Until they think we're ready"中的they所指應為前段歌詞有提及的敵人和魔物,
之前覺得這句在邏輯上根本說不通,因此擅自修改成了看起來比較通順的譯法。
而這集在劇中提及了歌詞的內容,瞭解了這裡的they意指師長們,
因此將「直到他們將一切準備好」改為「等大人認同我們的實力」。

片尾曲超有魄力的,喜歡 <3


21 則留言:

  1. 片尾曲完全版,超熱血的~!
    /watch?v=_XoOt-5pW_Q

    回覆刪除
  2. 片尾就是前傳Yang的主題曲阿
    搭配影片超熱血的

    回覆刪除
  3. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  4. 強烈希望龍大能翻譯4位的角色歌

    回覆刪除
  5. 所以說校長的好友是內鬼!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    回覆刪除
  6. XDDD我也把鐵木看成鐵木真了XDD
    還配上後面講軍事學校之類的莫名合啊XD
    還以為加歷史人物了

    回覆刪除
  7. http://youtu.be/P9mQTmXxU8E
    片尾曲I'm Burn完整版

    回覆刪除
  8. 片尾曲的那個圖 好崩啊
    另外真心懷念預告時的歌曲風格...

    回覆刪除
    回覆
    1. 那只是同人圖,不是公式的......

      刪除
    2. 最後右下不是有寫By誰了嗎...

      刪除
  9. 昨天才剛從第一集開始趕完進度 今天就有新的 lucky!⊙ω⊙感謝龍大(別忘了瑞克和摩提啊~)

    回覆刪除
  10. 感覺白雪有點被紅玉同化了 -.- 形象完全....

    回覆刪除
  11. 只有我一個人把"Beacon"看成"Bacon"嗎?

    回覆刪除
  12. 那個海王星跟壞人娜掛(靠我忘了叫啥 都來自黑文
    一臉就是有問題

    回覆刪除
  13. 0707 建議:intellectual 應該翻作知性會比聰明更貼近原意。

    回覆刪除
    回覆
    1. 我覺得龍大翻聰明比較符合翻譯的“達”
      翻成中文就符合中文我們習慣的是很好的

      刪除
  14. 邊教導邊脅迫是怎樣啦...(看向某丸子

    寒冰皇后...氣質、氣質

    不知道是啥,就是有什麼要來了...(;´Д`)ハァハァ?!

    回覆刪除
  15. 將軍的大胸(ノ∀`*)(ノ∀`*)(ノ∀`*)(ノ∀`*)(ノ∀`*)(ノ∀`*)(ノ∀`*)(關注點?

    回覆刪除
  16. 全新的片尾曲,最終BOSS當學生間諜!

    回覆刪除
  17. W : So , Neptune , where are you from?
    N : Outer space.
    我以為會是這樣www

    回覆刪除