主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站https://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Regular Show - S05E36 - Thomas Fights Back


實習生湯瑪斯的存在感一直很低,
然而在意外得知自己可能被開除後,
湯瑪斯決定展開絕地大反攻......




















湯瑪斯的形象整個大翻盤,好看透了XD
從一個跑龍套類型的隱藏人物搖身一變成為零零七,
這樣真的沒問題嗎?

密碼:5979



手機連結:https://vlog.xuite.net/play/dzNvRmVJLTIwMTcxNzEyLmZsdg==






=========================註釋分隔線=========================















00:19 - Starch
Starch原意為澱粉,用在洗衣時為上漿之意,
送洗時可向店家註明要上Light、Medium或Heavy Starch(輕漿、中漿、重漿)。


02:21 Dead weight
毫無貢獻的人、累贅。


03:17 Demo
Demolition(爆破)的簡稱。



湯瑪斯太帥啦!!!!!!


13 則留言:

  1. 設想周到的滲透破壞工作呢...湯瑪斯汝還是改行唄XDXD

    回覆刪除
  2. .....怎麼感覺 湯瑪斯惠來公園實習 也是來臥底的 畢竟如果他被炒了 後面的就是任務失敗了.......難不成?!?

    回覆刪除
  3. 最後一句的"任務達成"想表達的有這麼單純的意思嗎?
    或許湯瑪士其實在公園內實習,是有他非得達成的任務?
    所以才必須大顯身手讓自己一定要留在公園不可?還是小露身手?
    看看他簡簡單單就使出了關節固定技,還有隨便就能拿到信號發射器?
    或許電話的那一頭根本不是所謂的"媽"?而是在回報任務?
    甚至或許他根本不叫湯瑪士?
    一切只是我藍色窗簾腦補而已啦!哈哈 或許

    回覆刪除
    回覆
    1. 根據一路看下來的經驗+編劇很神
      要嘛是未來的爆點
      要嘛就是跟班森一樣 出事時的萬金油

      刪除
  4. 最後還是..
    一個聽從指令完成命令的媽寶 wwww

    回覆刪除
  5. 總感覺湯瑪斯是來班森這臥底的阿...

    回覆刪除
  6. 湯瑪士會固定技可能本身以前就在學校或格鬥搏擊之類的場所練
    回報給媽媽部分能只是單純把這件事當作一種"任務"來交代
    但這是卡通 什麼都有可能 期待以後吧~~

    回覆刪除
  7. 等等,老媽該不會是個代號甚麼的,其實她是甚麼間諜組織的老大,像校園神兵的大媽一樣?

    回覆刪除