主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站https://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] My Little Pony: Friendship Is Magic - S07E22:Once Upon a Zeppelin


Twilight的父母抽中了飛船旅行大獎,

決定帶一家大小一起去渡假放鬆!
她好不容易才決定度個難得的假,然而......




















這一集的台詞並不難,
但是我莫名其妙地翻了四個小時才翻完......
今天的工作效率有夠糟。








===============================閒聊分隔線===============================

























這集說穿了就是Twilight感謝祭嘛
害我一直腦補很不妙的劇情

24 則留言:

  1. 只能說,公主爸媽太兩光,把TS出賣了,真是…

    回覆刪除
  2. TL 感謝祭!

    龍大翻譯夙夜辛苦,我同意龍大先上我在...


















    報警

    回覆刪除
  3. 追星好可愛....宅宅雀斑小可愛 <3

    回覆刪除
  4. 老實說,我忘記鐵血是哪一位了,誰能跟我說一下?

    回覆刪除
    回覆
    1. 以前幫Flutter Shy上自信心建立課程的那位

      刪除
  5. 香港,十二月才會上電影版⋯天呀⋯⋯

    回覆刪除
    回覆
    1. 加油,等待是值得的。而且「千萬別看中配」這個道理應該在香港也適用

      刪除
  6. 配對Twilight最完美的竿役終於出現了。

    回覆刪除
  7. 同意任何條件...真的是粉絲感謝祭了...(*´Д`)ハァハァ咳咳咳
    共度一天...這企劃好熟悉啊...(*´Д`)ハァハァ咳咳咳咳咳

    不過這樣TS感覺好累...很多方面...

    回覆刪除
  8. Pee wee(皮威)是"小"的意思,因此"Pee Wee Princess"也可翻成"小公主"

    回覆刪除
  9. 是說開頭Spike那個發作倒數也太有事

    回覆刪除
  10. 我很好奇經過那個「凍寒之北」的時候,不會冷嗎??

    回覆刪除
  11. 大電影裡面的tempest shadow只翻成幻影好像怪怪的,可不可以翻成嵐影啊,字面意思有通,也有點忍者的感覺,滿符合角色的形象

    回覆刪除
  12. 整場最苦命應該銀甲排第二吧…
    Spike真的是人人想要卻得不到的副手( ̄∇ ̄)
    這麼樣的白痴父母竟然孩子可以成為皇家守衛跟公主…
    不過鐵血……你這計畫都要比TS的行程表更大費周章,為錢什麼事都做的到,說你是美版的兩津堪吉也不為過吧…

    回覆刪除