主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站http://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Adventure Time - S07E19 - Blank Eyed Girl


史達奇的鬼扯淡廣播惹得傑克快抓狂,
然而他怎麼也沒想到節目中的無稽之談,
即將在他們眼前活生生地上演......




















這一集真的看得我超毛......
氣氛和劇情轉折都超詭異的。
不過所有人的表情都超棒XD

密碼:5058



手機連結:http://vlog.xuite.net/play/eGdnNjJ3LTI1ODU5NTY4LmZsdg==






============================閒聊分隔線============================













芬居然是史達奇節目的忠實聽眾,搞什麼鬼啊XDDD

話說那些眼神空洞女到底是什麼鬼東西,
某種突變的高智能蒲公英是吧。

兩個人在森林中手牽手的樣子好萌>//////<

28 則留言:

  1. 果然傑克的底線是比薩

    回覆刪除
  2. 雖然不太有關聯 但是我很在意
    theory 和 hypothesis 邏輯上是不同的
    史達奇講的內容是未經證實的假說 作為現象的解釋
    但是原文說 theory 指的是確切為真的理論
    所以龍大翻譯成假說不合原文但符合這裡所代表的內容

    然而畢竟史達奇沒受過科學訓練
    所以分不清楚也是情有可原
    如果是泡泡糖講錯就不應該了

    回覆刪除
    回覆
    1. 我想可以參考一下 著名的youtuber 台詞 hey it's just a theory, a game theory.
      就可以推測美語系國家非學術場合也不是分很仔細吧

      刪除
    2. 他之所以會說game theory其實是因為雙關
      他的節目是在分析遊戲 可是真正的game theory是博弈論 用於很廣泛的學術運用 從心理學到經濟學都有用到 hypothesis 跟theory的確是有所不同的

      刪除
    3. theory可以不為真,
      可以只是“眾人共同認為為真之事”有沒有證實並不知道
      我是涉略ALL+文章中的內容,您參考看看

      刪除
  3. 結局真是。。神展開。。他們是神一般的蒲公英還是火星王的靈魂?

    回覆刪除
  4. 只有我覺得這是在婊瞳孔放大片嗎?

    回覆刪除
  5. 從跳甩頭舞開始萌萌的耶(・ω・)ノ

    回覆刪除
  6. 不是吧qq AdventureTime不是闔家歡樂片嗎>< 就算她們跳舞萌萌韃,最後把頭拔掉還是粉恐怖耶

    回覆刪除
  7. 那個cream... Jack 是從哪拿的..

    回覆刪除
  8. 那個cream... Jack 是從哪拿的..

    回覆刪除
  9. ...最後那個東西好像Undertale裡的實驗室怪物喔
    http://undertale.wikia.com/wiki/Lemon_Bread

    回覆刪除
  10. 克蘇魯神話中 有個伊蘇之偉大種族

    回覆刪除
  11. 只有我覺得超可愛的嗎?

    回覆刪除