主打翻譯作品(點選進入)
所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站
https://hornydragon.blogspot.com
繼續順手支持一下,感恩!
[美式卡通翻譯] Regular Show - S02E22 - Night Owl
對話超少但是非常爽快的一集XD
======註解分隔線=======
註1:肌肉車(Muscle Car)泛指所有這種方方正正的大馬力雙門跑車。他們存在的
目的就是為了彰顯男子氣概、賽車、飆車、把妹。
註2:肌肉男原文說的是"Popsicle stand",冰棒攤。
註3:摩帝凱的名字又被惡搞了一次。Mordecai變成了Wrongecai(錯誤凱)。
5 則留言:
Andy Y.
2012年3月17日 下午6:56
感謝龍大的翻譯啊~~~~
回覆
刪除
回覆
回覆
Albert.S
2012年4月8日 晚上9:47
Mordecai的知識水準感覺相當高耶XDDD
回覆
刪除
回覆
回覆
楊世偉
2012年7月18日 下午3:22
擊掌鬼演摩帝凱的靈魂 XD
回覆
刪除
回覆
回覆
銀翼法姆
2014年1月19日 凌晨12:24
肌肉男在車上已經把衣服脫掉砸人了,他剩褲子可以丟按鈕吧?
回覆
刪除
回覆
回覆
CYN
2016年2月12日 上午10:02
擊掌鬼當靈魂飄出那段真的XDDDDD
回覆
刪除
回覆
回覆
新增留言
載入更多…
上一頁
下一頁
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
感謝龍大的翻譯啊~~~~
回覆刪除Mordecai的知識水準感覺相當高耶XDDD
回覆刪除擊掌鬼演摩帝凱的靈魂 XD
回覆刪除肌肉男在車上已經把衣服脫掉砸人了,他剩褲子可以丟按鈕吧?
回覆刪除擊掌鬼當靈魂飄出那段真的XDDDDD
回覆刪除