主打翻譯作品(點選進入)


所有歐美動畫已移至此站,非歐美動畫類的更新依然會擺放在主站。
請各位別忘了回主站https://hornydragon.blogspot.com繼續順手支持一下,感恩!

Rick 金屬啟示錄 Regular Show Adventure Time 彩虹小馬 呆伯特 超級監獄
醜陋美國人 RWBY 阿丹槓上誰 無懼勇士 mrpickles puppycat Sonic

[美式卡通翻譯] Mr. Pickles 醃黃瓜先生S01E02 - 父親節的派


為了慶祝父親節,湯米的媽媽烤了一個派!
湯米十分期待能和爸爸共渡一個快樂的父親節,
然而烤好的派卻從窗台上神秘地失蹤了......?!




















......我說你把爪爪擺在哪裡啊,醃黃瓜。

劇情亂七八糟,結尾卻異常溫馨的一集(咦?)
是說這部卡通的人氣好高啊,大出我的意料。
未來會在上方新增分類縮圖。

警告:本卡通包含許多暴力、血腥、性行為的明示暗示及惡魔崇拜畫面,
請確定自己的身心健全足以承受衝擊後再觀賞。







==========================註釋分隔線==========================






















02:38 - Vino Pizzarelli (維諾.皮薩瑞里)
大腳野人的本名。Vino在義大利文中意指紅酒,
至於選用Pizzarelli這名字大概是要刻意與比薩(Pizza)扯上關係,
加深這個名字的「義大利風格」。


02:41 - Wise guys
字面上看起來是「聰明人」,實際上是用來稱呼道上兄弟的俗稱之一。


03:01 - gabagoolie (醃火腿)
原字為gabagool,為capicola的俗稱,
capicola為醃豬肩頸肉。


05:21 - cream sherry
奶油雪莉酒。這裡的奶油(cream)是形容甜度,和奶油其實並無關係。


05:57 - LMAO
Laugh my ass off,笑到屁股都要掉了。
另外三個人最後在欸來欸去的那段是在調侃義大利人講話手勢一堆。


醃黃瓜居然一聽到大腳野人哭著說自己很寂寞,
就命令小鹿去做那種事......
這該說是溫馨還是怎樣啊(暈)

25 則留言:

  1. 頭香 看過第一集就愛上~

    回覆刪除
  2. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  3. 那個老闆的痘痘,有夠噁心

    回覆刪除
  4. 那隻鹿 不像命令 比較像被惡魔侵入

    回覆刪除
  5. 每次聽op都覺得是Nathan啊
    其實就是Dethklok演唱OP對吧

    回覆刪除
  6. 根據我的猜測,醃黃瓜先生只殺邪惡的人,還有反對他的人,看看他從第零集開始都殺了誰。

    回覆刪除
    回覆
    1. 你跟我注意到同樣的事 他開頭就會先殺冒犯到女性的人

      刪除
  7. 那個黑衣人叫做Steve?看到他的碗

    回覆刪除
  8. 把從沒接觸過美式卡通的朋友,讓他的第一次就進了醃黃瓜先生的坑
    他迷上了,我覺得我會下地獄....

    回覆刪除
  9. 天吶編劇組真是點子無限!這集超好看:)

    回覆刪除
  10. 想到惡棍特工裡也婊過義大利人的講話手勢一堆

    回覆刪除
  11. 這部越來越好看了~ 不過那老闆的痘痘實在很噁心

    回覆刪除
  12. 為什麼BOSS讓我想到超級監獄的雙胞胎@"@

    回覆刪除
  13. 大腳的人生就只有一句話形容

    人在江湖 身不由己啊...

    這集好溫馨(?) 願大腳跟那隻鹿有好結局(笑)

    回覆刪除
  14. 天,這部超好看,期待下集~

    回覆刪除
  15. 不知道龍大能不能順便翻醃黃瓜每集都會講的撒旦語?

    回覆刪除
  16. 鹿嗎...真是溫腥...不過這集好像還不錯?

    回覆刪除
  17. WTF...我看了什麼讓我上癮了...

    再給我來一點!

    回覆刪除